睡觉为什么要用“zzz”表示?

睡觉为什么要用“zzz”表示?

第二种说法:Z这个字母本身就和睡觉有关,因为它牵涉到“snooze”(打瞌睡) 以及“doze”(瞌睡) 这两个词;再来有个英文俚语“some zzzs”,它指称的是“睡上一觉”,久而久之常见的说法就变成zzz,z的数量被固定为3个。

第三种说法:Z是英文的最后一个字母,而睡眠又代表一天的结束;况且,Z的外型也很像人弯着身体、随之入眠的姿态,因此用这个字母来形容睡觉,很快就变成人们的习惯了。

在了解了zzz及其背后的说法后,再来跟着普特君学习一下英文中和sleep相关的地道表达吧。来看看其中有多少个是你知道的呢?

doze/snooze/zizz

这三个单词都和我们上文中提到的第二个说法有关,即都是以z结尾的。它们的意思大差不差,都是表示“打盹;小睡”。

① doze [dəʊz]

I closed my eyes for a minute and must have dozed off.

我闭了会儿眼,后来一定是睡着了。

注:doze off 打瞌睡(尤指在白天)

② snooze [snuːz]

I lay down on the bed with my shoes off to have a snooze.

我脱了鞋,躺在床上打个盹儿。(此处snooze为名词)

Mark snoozed in front of the television.

马克在电视机前打起盹儿来。

③ zizz [zɪz]

He felt refreshed after a good zizz.

他好好睡了一觉之后精神抖擞。

catch some zzzs

该短语也可写作catch some z's,这个短语的含义和“抓东西”无关,它的中文含义是:睡一会儿(take a nap)。

We've got a pretty long layover before our next flight, so I'm going to try to catch some Z's at the gate.

距离我们下趟航班还有一段很长的滞留时间,所以我打算在门口小睡一会儿。

Jeff's upstairs catching some Z's. It's been a hard week for him.

杰夫上楼小睡去了。这周对他来说很艰难。

heavy & light sleeper

有的人睡觉那可真是“雷打不动”。任你惊涛骇浪,我自岿然不动。我们通常把这种人称作“睡得好的人;睡得沉的人”,英文里对应的表达就是heavy sleeper。

举一反三,“睡得浅的人;睡不好的人”用英语怎么说?没错,就是light sleeper,一定要记住咯。

I'm a light sleeper - the slightest noise wakes me.

我是个轻度睡眠者。最轻微的声响都会吵醒我。

You won't wake him - he's such a heavy sleeper.

你叫不醒他,他睡得很沉。

unprotected sleep

从字面上理解,该短语的意思是“无保护的睡眠或风险睡眠”。其实,这种睡眠也就是我们常说的“回笼觉”。冒着工作、上班等迟到的风险关掉闹钟睡回笼觉,这是不是很多人每天生活的真实写照?

I'm lucky that I didn't miss my final exam after having 30 minutes of unprotected sleep.

我真走运,睡了30分钟的回笼觉还没错过期末考试。

hit the sack

在俚语中,sack有床的意思,而hit是“打击、碰撞”的意思,但hit the sack可不是“打床”,其一般指结束了一天的工作和学习之后上床睡觉。一碰到床就睡着了,这种睡眠质量很好的我们叫作“倒头就睡”。

Clear your mind by meditating 15-20 minutes before you hit the sack.

在你一头扎进枕头前,通过冥想15到20分钟来清空你的大脑。

【相关表达拓展】

1.wake up naturally without alarm clock 自然醒

2.have a cat nap 打个小盹

3.sleep tight 睡个好觉

4.siesta 午睡(特指在炎热的夏天)

5.sleep around the clock 睡一整天

6.sleep like a log 睡得沉

7.get a wink of sleep 小睡片刻

8.sleep late 睡到很晚才起床

9.oversleep 睡过头返回搜狐,查看更多

相关推荐

合作伙伴